0

Les localisateurs dans les contructions existentielles

Approche comparée en espagnol, en français et en italien, Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 369

Erschienen am 28.11.2012, 1. Auflage 2013
129,95 €
(inkl. MwSt.)

4 - 21 Tage Lieferzeit

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783110263466
Sprache: Französisch
Umfang: XIV, 268 S.
Einband: gebundenes Buch

Beschreibung

Ce livre consiste en une analyse comparée des localisateurs dans les constructions existentielles (CE) avec il y a en français, hay en espagnol et c'è en italien. La première partie présente les CE du point de vue de la morphologie, la pragmatique du discours, la sémantique et la syntaxe. Il s'avère que le rôle qu'il faut attribuer au constituant locatif dans la CE ne cesse de susciter les débats. Aussi la deuxième partie offre-t-elle une analyse empirique de la fréquence et de la position de ces localisateurs, en fonction de leur statut discursif, de leurs propriétés sémantiques ainsi que de leur structure interne. Il en résulte que les trois verbes existentiels se comportent de façon similaire en ce qui concerne la présence de locatifs. En revanche, là où c'è et hay préfèrent la position préverbale pour leurs localisateurs, ceux-ci apparaissent systématiquement derrière il y a. Il est argumenté que cet ordre préféré divergent peut s'expliquer en termes d'un degré différent de grammaticalisation. Plus particulièrement, il y a semble fonctionner dans une plus large mesure comme un signe introducteur figé que hay et c'è, qui restent des prédicats lexicaux avec une signification existentielle.

Autorenportrait

Machteld Claire Meulleman, University of Ghent, Belgium.